Ubersetzung und polnisch auf englisch

http://de.healthymode.eu/dr-extenda-innovation-bei-der-beseitigung-der-ursachen-der-erektilen-dysfunktion/

Ein pharmazeutischer Übersetzer ist eine besonders große Aufgabe, die viel Selbständigkeit, hohe Sensibilität und starke Wortschatzentwicklung erfordert. Wenn wir dann ein Pharmaunternehmen haben, wird ein Pharmaübersetzer sicherlich nützlich sein, um die Erklärungen zu Medikamenten aus dem Ausland zu erklären oder die Ergebnisse neuer Forschung zu erklären.

Dieses Spiel ist sicherlich, wenn wir ein bedeutendes Pharmakonzert sind, wir haben Angestellte verschiedener Nationalitäten, aber nicht jeder bedeutet in der gleichen Sprache die einzige Sprache, und was sich darin befindet, beschreiben die Ergebnisse ihrer Fragen und die Ergebnisse der Arbeit in dem Stil, in dem sie auftreten. Und hier kommt die Geschichte eines pharmazeutischen Übersetzers! Aus diesem Grund sollte eine Frau in diesem Beruf leben, und nicht nur ein Anfänger, gleich nach dem Abschluss, ohne Berufserfahrung. Oh nein! Ein pharmazeutischer Übersetzer ist zweifellos eine verantwortungsvolle Aufgabe (ob er beispielsweise das Problem eines neuen Arzneimittels erforscht, hängt davon ab, ob es auf den Markt kommt, und er braucht effizient und, was wesentlich ist, eine verantwortliche Person, die den Platz dieses Berufs kennt. was macht Es kann ohne Übertreibung gesagt werden, dass die Person, die ein pharmazeutischer Dolmetscher ist, vom Überleben des Unternehmens abhängig ist, denn da es dort Ausländer gibt, muss der Kommunikationsfluss frei sein und regelmäßig vorausgesetzt werden. Verzögerungen sind nicht zu empfehlen, da dies wahrscheinlich zu einer Verringerung des potenziellen Gewinns führt!Wenn wir also einen Mann beschäftigen, der für uns als Arzneimittelübersetzer arbeiten wird, dann lassen Sie uns mit einem Berg fahren, lassen Sie uns kein Geld für Rekrutierung und dann auch für seine Erfüllung ausgeben. Wir müssen also den pharmazeutischen Übersetzer zu einer äußerst wichtigen Figur in einem Unternehmen machen, die hohe Preise verlangt. Dass wir es bereits akzeptieren werden, werden wir mit dem letzten einverstanden sein, wir werden auch angemessene finanzielle Mittel bereitstellen, es kann sein, dass wir die richtige Person finden, die den Beruf des "pharmazeutischen Übersetzers" ausübt, und wir werden mit der aktuellen Zusammenarbeit zufrieden sein.